João Ferreira de Almeida

send link to app

João Ferreira de Almeida



Free

Bíblia Almeida em Áudio, Versiculo do dia, Plano de Leitura da Bíblia e muitos outros fe...Bíblia Ave Maria (Português). Antigo Testamento e Novo Testamento
CARACTERÍSTICAS* Versiculo do Dia (Salmo do Dia, Evangelho do Dia) - você pode criar próprio Versiculo do Dia!* Plano de Leitura da Bíblia (Histórico, Cronológico e Canônica) Biblia em um Ano, 180 Dias e 90 Dias* Bíblia Falada (João Ferreira de Almeida em Áudio - texto-para-voz. TTS para o Português deve ser instalado em seu smartphone)* Design inteligente pelas Diretrizes Android* Suporte completo dia e noite* Rápido, fácil navegação para chegar a um determinado versículo* destaque / sublinham versículos da Bíblia* Adicione notas / marcadores para verso / versos* Configurações conveniente: fonte de mudança, tamanho da fonte, espacamento entre linhas* Compartilhar o versículo bíblico ou vários versículos via Google+, Facebook, Twitter, e-mail, SMS e etc* Procurar o Antigo e Novo Testamentos para encontrar versos contendo uma palavra-chave digitada* Tela permanece ligada durante toda a Bíblia Sagrada* Suporte paisagem e retrato* É absolutamente LIVRE aplicativo da Bíblia, in-app compra permitem desligar anúncios
A Edição de 1819 é a primeira versão completa da tradução de João Ferreira de Almeida da Bíblia.João Ferreira de AlmeidaO que se sabe hoje da vida de Almeida está registrado na Dedicatória de um de seus livros e nas atas dos presbitérios de Igrejas Reformadas do Sudeste da Ásia, para as quais trabalhou como pastor, missionário e tradutor, durante a segunda metade do século XVII.Nascido na cidade de Torres de Tavares, em Portugal, Almeida morreu em 1693 - na Batávia - atual ilha de Java, Indonésia. Com apenas 16 anos, João Ferreira de Almeida dá início à tarefa de tradução da Bíblia, a qual se dedica até o final de sua vida.
Hoje, a tradução Almeida, feita em 1753, se encontra entre nós em diversas versões:
“Versão Antiga”(Sociedade Bíblica Brasileira e outras editoras): por causa da escrupulosa fidelidade aos originais hebraico, aramaico e grego é útil para o estudo, contudo rígida demais para uso litúrgico-catequético. “Versão Corrigida” (Imprensa Batista): integra correções provindas de manuscritos melhores, atualizando levemente a linguagem. “Versão atualizada” (Sociedade Bíblica Brasileira): igualmente corrigida com base em melhores manuscritos e atualizada mais corajosamente quanto à linguagem. É a “vulgata” dos protestantes de diversas confissões no Brasil de hoje (Sociedade Bíblica do Brasil, Rio de Janeiro 1969). Existem muitas edições, para usos diferentes; vamos mencionar somente a Bíblia “Vida Nova”, provida de bom material de estudo.